こんにちは
私がDMMのレッスンで最近取り組んでいるのがアメリカの新聞の記事を読むことです。今世界でどんなことが起こっているのかを知りたいし、ただただ英字新聞が読めるようになるとなんかかっこいいという単純な理由で初めてみました。あまりの難しさに心折れそうになりましたが、続けてると理解できるスピードが上がってきたように感じます。
今回はその中の1文で(ほぉ!)と思う表現があったので紹介します。
今回の記事はこの秋にある中間選挙に向けての資金集めの話題でした。共和党のスコット議員は党の資金集めにの際に、小口の資金を集めるためオンラインでの寄付のシステムを新しく一新したそうですが、最初は今までの資金集めの記録を破るなど調子が良かったそうなのですが、今になってみるとこれから選挙本番なのに95%を既に使ってしまったらしくなぜそんなに使ってしまったのかというと、さらに寄付を集めるためにシステムなどに投資しまくった結果お金がなくなったというなんとも変な話でした。
こちらはその記事のタイトルになります。オンラインキャンペーンが選挙資金を減らしてしまった。という意味になります。
Online Drive Bled Fund for Senate Races
ここで出てきたのがDriveです。driveには本当にたくさんの意味があります。ここではan organized effort by a number of people to achieve a particular purpose, often to raise moneyという意味になり類義語としてはcampaignあたりになります。日本語で言うと運動になるのですがここではキャンペーンの方がしっくりきますね。
よく聞くのがFood Driveで余ってる食材を持ち寄って困ってる人たちにあげる運動だったり、辞書の例文で出てきたのはmembership driveとかrecruitment driveでした。
コメント